No exact translation found for تقديم المشورة للدورة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تقديم المشورة للدورة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Dependencia de Capacitación, Bienestar del Personal y Asesoramiento aumentó el número de cursos de formación como contribución para retener al personal.
    وقد زادت وحدة تدريب ورعاية الموظفين وتقديم المشورة لهم عدد دورات تدريب الموظفين التي تنظمها من أجل تحسين معدل الاحتفاظ بالموظفين.
  • Los asesores se encargan de asesorar a las oficinas en los países, organizar cursos de capacitación y producir manuales y folletos, y una función importante en la incorporación de la perspectiva de género a las actividades regionales.
    وهم يعملون بهمة عالية في تقديم المشورة للمكاتب القطرية، وتنظيم الدورات التدريبية ووضع أدلة عملية وكتيبات، ويقومون بدور هام في ”تعميم المنظور الجنساني“ في الأنشطة الإقليمية.
  • Subrayamos la necesidad de fortalecer la UNCTAD, centro de coordinación de las Naciones Unidas encargado de abordar de forma integrada las cuestiones del comercio y el desarrollo, como componente vital del sistema económico internacional, para que cumpla plenamente su mandato relativo al análisis y el asesoramiento en materia de políticas, su función indispensable de búsqueda del consenso respecto de las cuestiones del desarrollo y sus actividades de asistencia técnica y fomento de la capacidad.
    وإننا نؤكد ضرورة تعزيز الأونكتاد الذي يشكل جهة التنسيق في داخل الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، باعتباره عنصراً حيوياً من عناصر النظام الاقتصادي الدولي وذلك كي يضطلع اضطلاعاً كاملاً بتنفيذ ولايته في مجال تحليل السياسة وتقديم المشورة بشأنها، وأداء دوره اللازم للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسائل التنمية، وتنفيذ أنشطته في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات.
  • En el futuro, para evitar consecuencias inesperadas en el presupuesto por programas, el Japón cree que sería conveniente celebrar negociaciones entre los Estados miembros y el Departamento de Asuntos de Desarme para plantearse un sistema que permitiera al Departamento prestar su asesoramiento sobre reuniones periódicas futuras.
    ولتفادي مواجهـة آثار غير متوقعة تترتب على الميزانية البرنامجية في المستقبل، تعتقد اليابان أن من المرغوب فيه أن تُجرى مفاوضات بين الدول الأعضاء وإدارة شؤون نزع السلاح بغية النظر في إنشاء نظام يمكـِّـن الإدارة من تقديم المشورة بشأن الاجتماعات الدورية المقبلة.
  • Subrayamos la necesidad de fortalecer la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), centro de coordinación en el marco de las Naciones Unidas encargado del tratamiento integrado de las cuestiones del comercio y el desarrollo, como componente vital del sistema económico internacional, para que cumpla plenamente su mandato relativo al análisis y el asesoramiento en materia de política, su función indispensable para lograr consenso respecto de las cuestiones del desarrollo, y sus actividades de asistencia técnica y fomento de la capacidad.
    وإننا نؤكد ضرورة تعزيز الأونكتاد الذي يشكل جهة التنسيق في داخل الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، باعتباره عنصراً حيوياً من عناصر النظام الاقتصادي الدولي وذلك كي يضطلع اضطلاعاً كاملاً بتنفيذ ولايته في مجال تحليل السياسة وتقديم المشورة بشأنها، وأداء دوره اللازم للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسائل التنمية، وتنفيذ أنشطته في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات.
  • c) Perfeccionamiento del personal, promoción de las perspectivas de carrera y asesoramiento al respecto: enseñanza de idiomas y de otro tipo; realización de exámenes para la contratación del personal; fomento del multilingüismo; concienciación en cuestiones interculturales y de género; apoyo a los directivos y al personal mediante servicios de capacitación y asesoramiento en la gestión basada en los resultados, la selección y la movilidad del personal;
    (ج) تنمية قدرات الموظفين، وتقديم الدعم المهني والمشورة: تنظيم دورات لغوية وأنشطة تدريبية أخرى؛ وإجراء امتحانات للتوظيف؛ وتعزيز تعدد اللغات؛ والتوعية بالثقافات الأخرى وبقضايا المساواة بين الجنسين؛ وتقديم الدعم للمديرين والموظفين بتوفير التدريب والخدمات الاستشارية في مجالات الإدارة القائمة على الأداء واختيار الموظفين وتنقلهم الوظيفي؛
  • c) Perfeccionamiento del personal, promoción de las perspectivas de carrera y asesoramiento al respecto: enseñanza de idiomas y de otro tipo; realización de exámenes para la contratación del personal; fomento del multilingüismo, creación de conciencia sobre cuestiones interculturales y de género; apoyo a los directivos y al personal mediante servicios de capacitación y asesoramiento sobre gestión basada en los resultados, selección del personal y movilidad;
    (ج) تنمية قدرات الموظفين، وتقديم الدعم المهني والمشورة: تنظيم دورات لغوية وأنشطة تدريبية أخرى؛ وإجراء امتحانات للتوظيف؛ وتعزيز عدد اللغات؛ والتوعية بالثقافات الأخرى وبقضايا المساواة بين الجنسين؛ وتقديم الدعم للمديرين والموظفين بتوفير التدريب والخدمات الاستشارية في مجالات الإدارة القائمة على الأداء واختيار الموظفين وتنقلهم الوظيفي؛